-
1 проводить бурение
-
2 проводить разведочное бурение в поисках воды
Makarov: drill for waterУниверсальный русско-английский словарь > проводить разведочное бурение в поисках воды
-
3 проводить разведочное бурение в поисках нефти
Makarov: drill for oilУниверсальный русско-английский словарь > проводить разведочное бурение в поисках нефти
-
4 условие в соглашении о подряде на бурение
условие в соглашении о подряде на бурение
Условие в соглашении о подряде на бурение, согласно которому сторона-подрядчик может проводить некоторые испытания за свой счёт и на свой риск, при этом эта сторона имеет эксклюзивное право на полученную информацию.
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > условие в соглашении о подряде на бурение
-
5 carry out the drilling
Нефть и газ: проводить бурение (англ. цитата приводится из статьи в газете Times, Великобритания)Универсальный англо-русский словарь > carry out the drilling
-
6 screen
[skriːn]1) Общая лексика: грохот, грохотить, демонстрировать на экране, доска, завеса, заслон, заслонка, заслонять, защитить, защищать, инсценировать, использовать ширму, кино, оконная сетка (для защиты от насекомых, тж. window screen), отсортировать, перегородка, плетень, покров, прикрывать, прикрытие (тж. воен.), прикрыть, проводить отбор новобранцев, продемонстрировать на экране, произвести проверку политической благонадёжности, производить киносъёмку, производить отбор новобранцев, производить проверку политической благонадёжности, просеивать, просеять, решето, сетка от насекомых, сито, сортировать, составлять сценарий (кинофильма), тамбур, укрывать, укрыть, ширма, щит (для объявлений), экран, экран и т. п. для защиты (от чего-л.), экранизировать, экранировать, экранный, сортировать (обыкн. уголь), отслеживать, трансляция2) Геология: останец древних вмещающих пород между двумя кольцевыми дайками, отбирать руду, прослоек3) Морской термин: обвес4) Медицина: проводить рентгеноскопию, проводить скрининг, усиливающий экран, усиливающий экран (в рентгенологии), тест (AIDS screen), анализ, испытание5) Разговорное выражение: документы, проверить политическую благонадёжность, прошлую деятельность6) Военный термин: грохот (сито), дымовая завеса, подвергать проверке, провести отбор новобранцев, производить отбор, задымлять, охранение, охранять, прикрывать завесой, прикрывать маской, прикрывать экраном, ставить дымовую завесу, щит-мишень7) Техника: завешивать, загораживать, заграждение, закрывать щитом, занавес, защищать экраном (защитный), кадр, маска, мембрана, наносить через сетчатый трафарет, наносить через трафарет, отбирать, отсевать, отсеивать, показывать на экране, противофильтрационный экран, разделять на ситах, решётка, светофильтр, стенка (плотины), условное препятствие, формат экрана, грохот (для сортировки по крупности), оборудовать решёткой (сооружение), ограждение (экранное)8) Сельское хозяйство: сортировать по размеру, разделять на решётах (см.тж. sieve), разделять на ситах (см.тж. sieve), фильтр9) Строительство: абажур11) Юридический термин: досматривать (на таможне)12) Автомобильный термин: ветровое стекло, жалюзи, козырёк, просеивать защищать13) Архитектура: несущая перегородка с одной или несколькими дверьми, сетка на окне, разделяющая парадную и служебную части (в средневековом доме; обычно еще служит опорой для галереи верхнего этажа), изоляция (в электричестве), звукопоглощающая перегородка (для офисных помещений с открытой планировкой), оборудовать здание решётками (оконными или вентиляционными)14) Биржевой термин: (отсев) перебор15) Горное дело: дражная бочка, центробежный грохот16) Дипломатический термин: скрывать17) Кино: показывать18) Лесоводство: пояса, сортировочная установка (для щепы)19) Полиграфия: выполнять трафаретную печать, растрировать, сетчатый шаблон, снимать через растр, трафаретная печатная форма20) Психология: все, что скрывает реальную действительность21) Текстиль: сетчатый барабан, сетчатый шаблон для печатания22) Электроника: сеть РЛС дальнего обнаружения23) Вычислительная техника: выводить на экран, изображение (на экране), отображать на экране, полутоновый растр, интерфейс, монитор24) Нефть: грохотать, отбраковка, перфорированная труба, проверка с отбраковкой, сетчатый фильтр, сортировальное сито, сортировка, узлоловитель, подземный проволочный фильтр в колонне (м/р "Каражанбасмунай" - пос.старый Жетыбай/Мангыстау)25) Иммунология: массовое обследование, отцеживать, скрининг26) Космонавтика: экранирующая сетка27) Картография: растровая сетка28) Банковское дело: просматривать ценные бумаги для поиска нужных характеристик29) Геофизика: экранирующий пласт, экранирующий слой30) Силикатное производство: классифицировать, рассеивать, декорировать через сетку31) Парфюмерия: фотозащитное средство32) Экология: решётчатый фильтр33) Реклама: трафаретная сетка34) Патенты: тщательно отбирать, экранизировать (произведение), демонстрировать (фильм)35) Деловая лексика: защита, изображение на экране, рекламный щит36) Бытовая техника: демонстрировать37) Бурение: сетка, сетка вибросита38) Нефтегазовая техника сетка вибрационного сита, сетчатый трубный фильтр, устройство для ситового анализа39) Микроэлектроника: выборочный контроль, маскировать, отбраковывать, проводить выборочные испытания, проводить трафаретный печать, трафарет40) Полимеры: растр41) Автоматика: дисплей, формат меню, экран дисплея, представления изображения (на экране), меню (набор функций), наголовный щиток (сварщика)42) Робототехника: выводить (изображение) на экран43) Авиационная медицина: защитный слой, шторка44) Макаров: 100-й контроль, зашита, защитная лесопосадка, защитный экран, отфильтровывать, проверять, проводить 100-й контроль, пропускать через сито, психрометрическая будка, решётка водоприёмника, решётчатая крышка, сетчатый трафарет, сороудерживающая решётка, экспонировать через растр, звукопоглощающая панель (для помещения с открытой планировкой), экран (защитный), козырёк (над порталом тоннеля), экран (над порталом тоннеля), защищать (от излучения), противофильтрационный экран (плотины), экран плотины (противофильтрационное устройство), трафарет (сетчатый), фильтр (сетчатый), ограждение (экран)45) Золотодобыча: крепить сеткой46) Электрохимия: просевать47) Нефть и газ: вибросито48) Тенгизшевройл: щиток49) Электротехника: (защитный) экран50) Баллистика: рама-мишень51) Программное обеспечение: экранная форма (Arkadi Burkov) -
7 service
['sɜːvɪs]1) Общая лексика: библиотечное обслуживание, богослужение, военный, движение, заправить, заправлять (горючим), обслуживание, обслуживать, обслужить, обязанность, одолжение, относящийся к вооружённым силам, подача (мяча), посуда, прибор, провести осмотр, проводить осмотр (машины и т. п.), производить осмотр и текущий ремонт, рейсы, ремонтировать, род войск, связь, сервиз, сервис, сервисный, служебный, служение, случать, случить, судебное извещение, труд, трудовой, уплачивать доход, уплачивать капитальную сумму или проценты (по займам, облигациям), услуга, услужение, эксплуатация, обслуживать (счета), оплачивать, служба2) Биология: случка (у животных)3) Морской термин: род вооруженных сил, эксплуатировать (машину)4) Церковный термин: служба (церковная)5) Ботаника: рябина домашняя, ирга канадская (Amelanchier canadensis), рябина домашняя (Pyrus domestica)6) Военный термин: вид ВС, военная служба, обеспечение, подсобный, техническая эксплуатация, технические советники, начальники ( технических) служб (в штабе), воинская служба, обеспечивать7) Техника: клетневание, перевозки, проводить техническое обслуживание и ремонт (текущий), проводить техническое обслуживание и текущий ремонт, работа, ремонт, система энергоснабжения, текущий ремонт, технический уход, техническое обслуживание и ремонт, ухаживать, функционирование, энергоснабжение, (liquid, gas and vapor applications) измеряемая среда.Применения, назначение8) Строительство: функция9) Железнодорожный термин: экипировать (локомотив), сообщение (транспортное обслуживание)10) Юридический термин: 3, ведомство, вручение (судебного документа), исполнение постановления суда, личный наём, отбывание наказания, повинность, уплата (напр. долгов), уплачивать (напр. долги), вручение (повестки и т.п.)11) Экономика: линия связи, проводить техобслуживание и текущий ремонт, техническое обслуживание и текущий ремонт, уплата процентов (по займам, облигациям), погашать (долг), уплачивать (сумму, проценты, дивиденды)12) Бухгалтерия: долговечность, линия, обслуживающие отрасли экономики, расходы по обслуживанию, срок службы, сфера услуг, уплата капитальной суммы или процентов (по займам, облигациям), уплачивать капитальную сумму или проценты, уход, эксплуатационный13) Финансы: уплата дивидендов14) Дипломатический термин: военная повинность, воздушная линия, учреждение (ведающее специальной сферой деятельности)15) Кино: вещание16) Лесоводство: надзор, учреждение17) Металлургия: временный, вспомогательный, срок эксплуатации18) Телекоммуникации: вид связи19) Электроника: абонентский ввод, осмотр и текущий ремонт, подводка, система электроснабжения (в зависимости от контекста)20) Вычислительная техника: абонентский, услуги, серверный процесс (в Windows NT)21) Нефть: действие, комплекс работ, операция, произведение осмотра и текущего ремонта, техническое обслуживание, эксплуатировать22) Банковское дело: уплата капитальной суммы, уплата процентов, уплачивать дивиденд, уплачивать капитальную сумму, уплачивать проценты23) Воздухоплавание: сообщение24) Реклама: род занятий25) Деловая лексика: погашать, проводить техническое обслуживание, сфера деятельности, уплачивать дивиденды26) Бурение: вспомогательное устройство27) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (inspection s\service, maintenance s\service, lub. s\service) комплекс работ по (проверке, техобслуживанию, смазке)28) Полимеры: эксплуатация (машины, изделия)29) Программирование: услуга (сервис управления данными) (предоставление функциональных возможностей одним процессором другим процессорам или одним процессом другим процессам, см. ГОСТ Р ИСО/МЭК ТО 10032-2007)30) Контроль качества: рабочие условия, работа (прибора)31) Робототехника: производить текущее обслуживание32) Оружейное производство: боевое обслуживание, уход и сбережение33) Кабельные производство: обслуживание (клиентов, заказчиков), проводить техобслуживание и ремонт34) юр.Н.П. ведомство (in this sense), вручение (law of procedure)35) Общая лексика: секция для дополнительного оборудования (на рисунке, изображающем блок распределительных клапанов)36) Психоанализ: учреждение (ведающее специальной отраслью работы)37) Макаров: вид вооружённых сил, внутренний водопровод, внутридомовая сеть коммуникаций, государственная служба, заслуга, коммунальные услуги, обслуживание населения, обслуживающая организация, обслуживающий, осеменение, повседневный, покрытие, помощь, предоставлять услуги, прочный, рабочий стаж, служба быта, случка, технический, цель, учреждение (ведающее специальной отраслью работы), "обслуживать" (долг), обслуживание (клиентов, заказчиков и т.п.; в теории трафика), обслуживать (клиентов, заказчиков и т.п.; в теории трафика), эксплуатация (машины), технический (о воде), ноский (об одежде), потребитель (оборудование, система, особ. различных видов энергии на самолётах), ухаживать (обслуживать, содержать), обслуживать (поддерживать в рабочем состоянии), ход (работа, эксплуатация), питание (снабжение, напр. энергией), подача мяча (теннис), подземная коммуникация (трубопровод, кабель), половой акт (у животных), работа (функционирование)38) Табуированная лексика: заниматься анальным сексом, заниматься оральным сексом, совокупление39) Безопасность: сервисные услуги40) Нефть и газ: функциональное предназначение41) Военно-политический термин: прохождение службы -
8 run
1. пробег; рейс; спуск труб в скважину3. интервал проходки, после которого долото требует заправки или скважина требует очистки4. спускной жёлоб, лоток7. трасса8. фракция9. направление жилы, простирание пласта10. управлять, руководить ( предприятием)run out of hole — потерять диаметр скважины настолько, что дальнейшее бурение становится нецелесообразным
— gear run— run away— run free— run idle— run in— run off— run out— run over— test run
* * *
1. эксплуатация ( оборудования) || эксплуатировать оборудование2. рейс, спуск (напр. бурового долота в скважину)3. трубопровод; нитка, ветвь ( трубопровода) | прокладывать трубопровод— pipe run— test run
* * *
1. спуск ( труб в скважину), рейс ( инструмента); замер; углубка за один ход шпинделя; интервал проходки, после которого требуется замена долота2. нефть, принятая нефтеперерабатывающим заводом; погон, фракция ( нефти)4. проходить, продвигаться; работать, действовать ( о машине); эксплуатировать
* * *
* * *
1) работа; режим работы; эксплуатация ( оборудования) || эксплуатировать оборудование2) пробег; рейс (/i]); спуск труб в скважину || опускать ()5) интервал проходки ()6) трубопровод; нитка, ветвь ( трубопровода) || прокладывать трубопровод7) спускной жёлоб; лоток8) направление жилы; простирание пласта9) нефть, принятая нефтезаводом10) погон, фракция11) работа (<<двигателя>); цикл работы•run in hole — спущенный в скважину;
to run a bottle — разг. 1) проверять скважину на прямолинейность 2) замерять отклонение скважины;
to run a line — проводить линию, провешивать линию ( трубопровода); прокладывать трубопровод;
to run a rabbit — проверить состояние труб спуском цилиндрической оправки;
to run a screw — углубиться на длину уравнительного винта;
to run a swab — спускать проходной поршень в скважину;
to run barefoot — эксплуатировать скважину с необсаженным продуктивным интервалом;
to run by gravity — течь самотеком;
to run casing — спускать обсадную колонну;
to run combination services — проводить измерения комплексным каротажным прибором;
to run derrick — ставить буровую вышку;
to run dry — бурить всухую;
to run in — 1) спускать () 2) забуривать ( скважину) 3) прирабатывать ( новую алмазную коронку на малых частотах вращения) 4) вводить; закачивать ( жидкость в скважину);
to run line — замерять глубину скважины стальной лентой с мерительным прибором;
to run on choke — ограничивать дебит скважины фонтанным штуцером;
to run out of hole — потерять диаметр скважины настолько, что дальнейшее бурение нецелесообразно;
to run over — переливаться;
runs to stills — количество нефти, поступающей на переработку;
to run the log — регистрировать каротажную диаграмму;
to run the oil — 1) измерять количество нефти в промысловых резервуарах 2) перекачивать нефть из промысловых резервуаров по трубопроводу;
to run to coke — перегонять ( нефть) до кокса;
- bit run- concurrent run of pipes
- core run
- drilling bit run
- failure-repair run
- gamma-ray logging run
- logging run
- long run
- meter run
- overlap run
- penalty run
- pipe run
- pipeline run
- repeat run
- short run
- test run
- trouble-free run
- vertical run
- washover run* * *• включать• нефть, принятая нефтезаводом• партия нефти, проданная оператором и поданная на трубопровод• рейс• сдвиг -
9 carry
['kærɪ]1) Общая лексика: брать приступом (крепость и т. п.), везти, вести, вести себя (to carry oneself with dignity - держаться с достоинством), влечь за собой, вносить, возить, волок (лодки), выносить, выполнять, дальнобойность (орудия), держать (the store also carries hardware - магазин торгует также скобяными изделиями), держаться, добиваться (to carry one's point - отстоять свою позицию, добиться своего), добиться, довести (to carry to the extreme - доводить до крайности), доводить, дойти, долетать, долететь, донестись, доноситься, достигать, достичь, доходить, заключать (the book carries many tables - в книге много таблиц), заносить, иметь, иметь при себе, калибр оружия или снаряда, нанести, наносить, нести на себе тяжесть (о колоннах и т. п.), носить, обнести, обносить, осуществить перевозку, перевезти, перевозить (the wine will not carry well - это вино плохо перевозится (портится от перевозки)), перевозка, передавать, передать, перенестись, переносить, переноска, переправлять, повлечь за собой (to carry penalty - влечь за собой наказание), поддержать, поддерживать, поддержка (в фигурном катании), поднести, подносить, положение на плечо, понести, попадать в цель (о снаряде), попасть в цель, принести, принимать, принять (the bill was carried - законопроект был принят), провезти, провести, проводить, проводка (при гребле), провозить, продавать, продолжать, продолжить, пронести, проносить, протаскивать, развезти, развозить, разносить, сносить, содержать, содержать в себе, таскать, тащить, торговать, увлекать, увлекать за собой, увлечь за собой (he carried his audience with him - он увлёк слушателей), удержать товар до уплаты покупателем его стоимости, удлинить, удлинять, уносить, носить (с собой, тж. carry about), дальность полёта (снаряда; мяча в гольфе), доносить, нести, потащить (носить), дотащить2) Геология: расстояние, на которое переносится нанос, спуск труб вперемежку с углублением скважины, спуск труб участками3) Морской термин: держать на складе, иметь на вооружении4) Жаргон: носить пистолет5) Спорт: попытка (амер. футбол)6) Военный термин: захватывать, положение "на плечо", положение при передвижении, проводить (ток.)7) Техника: выдерживать, перемещать, перетаскивать, пропускать, протекать (о реакции), служить носителем, сопротивляться (воздействию), транспортировать, содержать (в себе), поддерживать (служить опорой)8) Сельское хозяйство: вывозить (урожай) с поля, приносить (доход, процент), убирать (урожай)9) Математика: доставить, доставлять, придавать, снести (away), сносить (away), привести (into), приводить (into), перенос (в следующий разряд при сложении)10) Железнодорожный термин: отвести, прокладывать трубы11) Юридический термин: принимать голосованием (законопроект, предложение, резолюцию), проводить голосованием, принятие обязательств одной нефтяной компании другой нефтяной компанией с возмещением от последующих поступлений по проекту, (a fine, a penalty etc.) влечь (штраф, санкции и т.п.)12) Коммерция: иметь в продаже13) Экономика: иметь в наличии (ценные бумаги), стоимость финансирования срочной позиции, хранить (ценные бумаги), кредитование партнёра по совместному предприятию14) Финансы: приносить доход16) Горное дело: расстояние, на которое переносится насос, содержать (напр. руду, нефть, залежь), спуск труб участками (по мере углубления скважин)17) Дипломатический термин: выиграть, одержать победу, приносить (доход)18) Лесоводство: тележка, среднее эффективное расстояние (обработки растений пестицидами)19) Металлургия: грузоподъёмность (крана)20) Парламентское выражение: одерживать победу21) Шотландский язык: движение облаков22) Текстиль: подавать нить, подавать ткань, прокладывать нить23) Электроника: знак переноса24) Сленг: больной или раненый, которого необходимо доставить на машине "скорой помощи" в больницу, больной, которого необходимо доставить на машине "скорой помощи" в больницу, раненый, которого необходимо доставить на машине "скорой помощи" в больницу25) Вычислительная техника: вывозить, импульс переноса, перенос, разряд переноса, сигнал переноса, цифра переноса, выдерживать (нагрузку)26) Нефть: спуск труб (по мере углубления скважины), спускать трубы (по мере углубления скважины)27) Рыбоводство: прибить28) Космонавтика: перенести, процесс переноса29) Банковское дело: стоимость финансирования срочной биржевой позиции, удерживать товар до уплаты покупателем его стоимости30) СМИ: осуществлять вещание31) Деловая лексика: выигрывать, подтверждать, утверждать, хранить33) Инвестиции: стоимость финансирования34) Макаров: вагон-перегружатель, заключать в себе, намести, наметать, нанашивать, перемещение, принимать на себя, транспортировка, протекать (о процессе), (e. g., fumes outside smth.) отводить за пределы (чего-л., напр. газы) -
10 examine
[ɪg'zæmɪn]1) Общая лексика: выслушивать, допрашивать, изучать, изучить, исследовать, обследовать, оглядывать, опрашивать, опросить, освидетельствовать, проверять, проэкзаменовать, разглядывать, рассматривать, рассмотреть, свидетельствовать, смотреть, экзаменовать, окинуть (я окинул его взглядом с головы до ног - I examined him from head to foot), присматриваться, проверить, оглядеть (оглядеть кого-л. с головы до ног - examine smb. from head to foot)2) Медицина: выслушать, осматривать, осмотреть3) Военный термин: допросить4) Техника: вникать, инспектировать5) Математика: обсудить, обсуждать, посмотреть, разбирать, разбираться, разобрать, расширить, углубить, углублять6) Юридический термин: досматривать, проводить исследование (медицинское), проводить освидетельствование, проводить осмотр, проводить экспертизу, расследовать (в суде), допрашивать (в суде)7) Экономика: просматривать8) Дипломатический термин: опрашивать (свидетеля), допрашивать (обвиняемого)9) Металлургия: анализировать10) Текстиль: производить разбраковку11) Картография: поверять (на местности)12) Деловая лексика: подвергать проверке, производить осмотр, ревизовать13) Бурение: испытывать14) Контроль качества: производить экспертизу15) Макаров: наблюдать (в целях изучения), допрашивать (пленного, обвиняемого, свидетеля) -
11 sample
['sɑːmp(ə)l]1) Общая лексика: брать образчик, брать образчик или пробу, брать пробу, взять образчик, взять образчик или пробу, взять пробу, выборочная совокупность, замер, импульс, испытать, модель, образец, образчик, отбирать образцы, отобрать образцы, попробовать, порция, проба, пробный, пробовать, производить выбор, служащий образцом, собирать образцы, типовой, шаблон, экземпляр, эталон, эталонный, пример (образец, экземпляр), испытывать, отбирать, отведать (We sampled some Dungeness crab risotto and fried bananas with rum gelee.), попробовать кусочек (Would you like a sample?), попробовать немного (try some food), пробоотборный2) Геология: особь3) Морской термин: проба (воды, грунта)5) Военный термин: стандарт6) Техника: брать замеры, взять пробы, выбор, дискретизировать, навеска, отбирать пробные оттиски, отбирать пробы, проводить дискретизацию, производить отсчёт, собрать образцы, статистическая выборка, стробировать, подвергать дискретизации (аналоговый сигнал), квантовать (по времени), отсчёт (при квантовании величины по времени)8) Математика: выборка, выборный, переписать, переписывать, потерять, представитель, примерный, проследить, просматривать, просмотреть, реализация (временного ряда), статистика9) Юридический термин: отбирать образцы или пробы10) Экономика: выборочный, объём выборки, численность выборки11) Автомобильный термин: взятая на испытание, отбирать пробные образцы12) Лесоводство: опыт, опытный участок13) Музыка: образцовый, сэмпл14) Полиграфия: отбирать образцы (напр. пробные оттиски), отбирать пробы (напр. пробные оттиски), пробный оттиск15) Телекоммуникации: выбирать16) Текстиль: отрезать образец17) Вычислительная техника: замерять, опрашивать18) Нефть: керн, опробовать, отбирать пробу или образец19) Иммунология: препарат20) Космонавтика: посылка23) Экология: брать образец25) Деловая лексика: брать пробы, выборочная партия, образец товара26) Бурение: отбирать образец27) Микроэлектроника: проводить выборку, проводить выборочные испытания, производить образцы28) Автоматика: единичный замер, квантовать во времени29) Контроль качества: производить анализ30) Робототехника: дискрета, производить замеры, (дискретный) отсчёт (непрерывного сигнала)32) Макаров: отбирать пробу, проводить анализ, шаг, опрос (датчика), пробовать (на вкус, запах и т.п.), дискретизировать (непрерывную величину), керн (образец горной породы, извлекаемый при бурении), проба (образец; часть от целого)33) Безопасность: дискретное значение (сигнала)34) SAP.тех. ряд измерений35) Косметология: пробник36) Общая лексика: выборочный rule with replacement выборка с возвращением -
12 self-risk testing
условие в соглашении о подряде на бурение
Условие в соглашении о подряде на бурение, согласно которому сторона-подрядчик может проводить некоторые испытания за свой счёт и на свой риск, при этом эта сторона имеет эксклюзивное право на полученную информацию.
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > self-risk testing
-
13 experiment
[ɪk'sperɪment]1) Общая лексика: опыт, опытный, эксперимент, экспериментировать, производить (опыт), баловаться (чем-л.), пробовать (что-л., особ. для развлечения), производить опыты2) Медицина: производить опыт3) Военный термин: научная аппаратура, оборудование для исследований, экспериментальная программа4) Техника: испытывать, подвергать испытанию, проба, пробовать, экспериментальный5) Строительство: опытное исследование6) Математика: попробовать, проводить эксперимент7) Вычислительная техника: экспериментальное оборудование8) Нефть: экспериментальное исследование9) Космонавтика: экспериментальное оборудование/аппаратура10) Геофизика: лабораторное исследование, моделирование, полевое исследование11) Реклама: постановка опытов, экспериментирование12) Бурение: проводить опыт, ставить опыт13) Нефтепромысловый: испытание14) юр.Н.П. пытка15) Макаров: испытание (в теории вероятностей), отбирать пробу (опыт), опыт (эксперимент)16) Газовые турбины: проводить опыты -
14 parallel
['pærəlel]1) Общая лексика: аналогичный, аналогия, быть параллельным, быть параллельным с, найти параллель, находить параллель (чему-либо), параллельная линия, параллельное соединение, параллельный, подобный, похожий, провести параллель, проводить параллель, соединять параллельно, соответствие, соответствовать, сравнивать, сравнить, сходный, уподоблять, проводить параллель (между чем-л.), сравнивать (с чем-л.), параллель (тж. геогр.), сравнивать (что-л.), проходить параллельно, наравне (Medians are also stated parallel to the mean values in the final report.)2) Военный термин: параллель (в фортификации)3) Техника: включать на параллельную работу, включать параллельно, параллельно, призматическая подкладка, разместить параллельно, одновременно (по контексту)4) Экономика: существующий наряду с основным (о сделке, ссуде, рынке)5) Автомобильный термин: параллельные линии6) География: параллель7) Металлургия: поясок, цилиндрическая часть (детали или конструкции)8) Полиграфия: знак ||, знак параллельности9) Психология: равняться, сравнение (выявляющее сходство)10) Электроника: присоединять параллельно, шунтировать11) Вычислительная техника: параллельные прямые12) Бурение: при соединять параллельно13) Нефтепромысловый: (in) параллельно14) Сетевые технологии: выполняемый одновременно16) Автоматика: плоскопараллельные концевые меры длины, цилиндрический (в отличие от конического), параллельная подкладка (напр. под резец или заготовку), параллельные подкладки (напр. тисков)17) Макаров: проводить аналогию, фронталь18) Золотодобыча: (to) параллельный -
15 plumb
[plʌm]1) Общая лексика: абсолютный, бросать лот, бросить лот, верный, вертикальный, вскрывать, вскрыть, грузило, измерить глубину, измерять глубину, измерять лотом, истинный, как раз, лот, отвес, отвесно, отвесный, паять, перпендикулярно, поставить по отвесу, правильно, проникать вглубь, проникнуть, прямо, работать водопроводчиком, ровный, совершенно, ставить по отвесу, точно, устанавливать вертикально, установить вертикально, явный, проникать (в тайну и т. п.), (smth.) прямо (чем-л.), вертикально2) Американизм: абсолютно, напортить, окончательно, совсем3) Техника: груз-заполнитель отвеса, обкладывать свинцом, перпендикуляр, провешивать, устанавливать по отвесу, чеканить свинцом4) Строительство: ставить вертикально по отвесу5) Математика: проводить вертикально, ставить вертикально6) Железнодорожный термин: ватерпас7) Горное дело: замерять отвесом8) Лесоводство: определять наклон дерева (с помощью отвеса перед валкой)9) Металлургия: свинец11) Сленг: совершить непоправимую ошибку, полностью (I'm plumb fed up with this mess. Я полностью сыт по горло этим бардаком.), "перепихнуться по-быстрому", трахнуть (кого-л.), идиот, кретин, разрушить, член Подразделения специальных расследователей (созданного Р. Никсоном с целью ликвидации незапланированной утечки правительственной информации)12) Бурение: проверять по отвесу13) Нефтепромысловый: проверка по отвесу14) Общая лексика: (зд.) подсоединять15) Макаров: вертикаль, вертикальное положение, вертикальность, груз отвеса, грузик отвеса, закладывать свинчатку, окончательный, опечатывать свинцовой печатью, проводить водопровод, проводить канализацию, грузило (напр., сети)16) Собаководство: строго вертикальный постав передних конечностей17) Яхтенный спорт: прямой штевень18) Майкрософт: подключить -
16 drill
̈ɪdrɪl I
1. сущ.
1) а) сверло, буравчик б) дрель, коловорот;
перфоратор I can't operate an electric drill. ≈ Я не умею сверлить электродрелью. The driller harmed his right arm with a rotary drill. ≈ Рабочий поранил правую руку циркулярной дрелью. Syn: perforator, auger, brace
1.
2) бур;
бурав Syn: auger, gimlet
3) (нефтегазовая) буровая установка, буровая вышка Syn: drilling string
2. гл.
1) а) (про) вертеть, (про) сверлить (дыру, отверстие) б) сл., перен. застрелить( кого-л., тж. с through) There was a bad hole drilled in his chest. ≈ Грудь у него была прострелена. Syn: perforate, prospect
2., bore I
2.
2) бурить, добывать (нефть, газ и т. п.) to drill for oil ≈ бурить нефтяные скважины
3) спорт "подкручивать", "крутить" (мяч, шайбу и т. п.) II
1. сущ.
1) строевые учения, строевая подготовка;
муштровка;
муштра drill cartridge ≈ учебный патрон air-raid drill ≈ воздушные учения evacuation drill ≈ учения по эвакуации fire drill ≈ пожарные учения
2) подготовка, тренировка;
упражнения (тж. спорт), натаскивание (в чем-л.) ;
зубрежка to conduct a drill ≈ проводить занятия ∙ Syn: training
1., discipline
1.
2. гл.
1) а) обучать (строевой подготовке) ;
муштровать;
проходить( строевую подготовку) to drill discipline into cadets ≈ обучать кадетов дисциплине to drill troops ≈ обучать войска Syn: instill, train I б) отдавать точные приказы, строгие распоряжения
2) а) тренировать, натаскивать( in - в учебе, спорте и т.п.) ;
вдалбливать, вбивать( что-л. в кого-л. - into) He drilled his dog in barking at people. ≈ Он натаскивал свою собаку лаять на людей. Sometimes it's impossible to drill the simplest idea into some people. ≈ Иногда кое-кому невозможно вбить в голову даже самые элементарные вещи. б) натаскиваться, тренироваться( in - в чем-л.) ∙ Syn: beat in
3), din
2.
3), drill
2.
1), drive in
3), drum
2.
3), grind in
2), hammer
9), knock in
2), pound in
2), pump in
3), rub in
2), train
3) амер., ж.-д. приводить на запасной путь( вагоны и т. п.) Syn: shunt
2. III
1. сущ., с.-х.
1) борозда, колея Syn: furrow
2) (рядовая) сеялка
3) посев рядами, рядовой посев
2. гл. высаживать, сеять рядами IV сущ. тик( плотная льняная или хлопчатобумажная ткань) V сущ. некоторая разновидность западноафриканского бабуина, мандрил Syn: baboon( техническое) сверло - twist * спиральное сверло бур;
бурав - rotary * турбобур - * bit (техническое) перка;
(горное) буровая коронка - * maker( горное) заправщик буров;
бурозаправочный станок;
дрель;
коловорот - hand * ручная дрель - electric * электродрель (сельскохозяйственное) сеялка (зоология) брюхоногий моллюск( Urosalpinx cinerea) сверлить, высверливать, просверливать - to * a hole просверливать отверстие - to * a hole in smb. (разговорное) застрелить /"продырявить"/ кого-л. бурить - to * for water проводить разведочное бурение в поисках воды( спортивное) придавать вращательное движение( шайбе - хоккей) упражнения;
тренировка (тж. спорт.) - * in grammar практические занятия по грамматике - * book сборник упражнений - * hall тренировочный зал - to know the * знать свой урок;
знать, что надо делать - to learn one's * отработать упражнения (военное) строевая подготовка;
учение;
отработка( приемов и т. п.) ;
(разговорное) тж. муштра - infantry * строевая подготовка пехоты - firing * учебные стрельбы - bayonet * отработка приемов штыкового боя - * ground плац - * ammunition учебные боеприпасы - * cartridge учебный патрон - D. Regulations( военное) строевой устав( разговорное) тренер;
строевик упражнять, тренировать (тж. спорт.) ;
натаскивать;
обучать - to * smb. in Latin натаскивать кого-л. по-латыни - to * knowledge into smb. пичкать кого-л. знаниями;
вдалбливать науку в кого-л. - to * smb. in what he has to say втолковывать кому-л., что он должен сказать - to * a dog to do smth. натаскивать собаку - I can't * (it) into him that one doesn't do such things мне никак не удается втолковать ему /вбить ему в голову/, что так не поступают упражняться;
тренироваться (тж. спорт.) (военное) обучать строю;
муштровать - to * troops обучать строю;
(разговорное) тж. муштровать войска (военное) заниматься строевой подготовкой;
проходить строевое обучение( сельскохозяйственное) (рядовая) сеялка (сельскохозяйственное) рядовой (по) сев (тж. * planting) (сельскохозяйственное) борозда - to sow the grain in *s производить рядовой посев (сельскохозяйственное) сеять, производить рядовой посев (зоология) мандрил (Papio leucophaeus) (текстильное) тик drill с.-х. борозда ~ тех. n бур;
бурав ~ тех. n дрель, коловорот ~ мандрилл (обезьяна) ~ обучать (строю) ;
to drill troops обучать войска ~ вчт. практическая обработка ~ проходить строевое обучение ~ сверлить, бурить ~ тех. n сверло ~ с.-х. (рядовая) сеялка ~ сеять, сажать рядами ~ тик (ткань) ~ тренировать;
to drill in grammar натаскивать по грамматике ~ (физическое) упражнение, тренировка ~ (строевое) учение;
муштровка;
муштра ~ attr.: ~ cartridge учебный патрон ~ attr.: ~ cartridge учебный патрон ~ тренировать;
to drill in grammar натаскивать по грамматике ~ обучать (строю) ;
to drill troops обучать войска network ~s вчт. заключительное комплексное испытание сети squad ~ обучение новобранцев строю -
17 examination
ɪɡˌzæmɪˈneɪʃən сущ.
1) осмотр, обследование, освидетельствование( свойств, качеств, состояния и т. п. какого-л. объекта) to do, make an examination ≈ проводить осмотр cursory, perfunctory, superficial examination ≈ беглый осмотр custom-house examination ≈ таможенный досмотр post-mortem examination ≈ вскрытие трупа Syn: investigation, research, inspection, scrutiny
2) исследование, изучение( фактов, документов и т. п.) a careful, close, complete, in-depth, thorough examination ≈ всестороннее исследование, тщательное изучение Syn: investigation, scrutiny
3) экзамен (on, in) to administer, conduct, give an examination ≈ проводить экзамен to go in for an examination ≈ держать экзамен to monitor, proctor, supervise an examination ≈ присутствовать на экзамене to sit an examination ≈ сдавать экзамен difficult, stiff examination ≈ сложный экзамен easy examination ≈ легкий экзамен comprehensive examination, qualifying examination ≈ квалификационный экзамен external examination, final examination ≈ выпускной экзамен oral examination ≈ устный экзамен written examination ≈ письменный экзамен examination in physics ≈ экзамен по физике examination on irregular verbs ≈ экзамен по неправильным глаголам to fail an examination ≈ завалить экзамен to fail in an examination ≈ провалиться на экзамене to pass an examination ≈ сдать экзамен to take an examination ≈ сдавать экзамен assembled examination ≈ комплексный экзамен (сдается при проведении конкурса на замещение должности в правительственном аппарате США) bar examination ≈ экзамен на адвоката competitive examination ≈ конкурс doctoral examination ≈ экзамен на получение степени доктора entrance examination ≈ вступительный экзамен master's examination ≈ экзамен на получение степени магистра placement examination ≈ экзамен при поступлении на должность Syn: exam, test
4) юр. допрос( особ. свидетеля или обвиняемого) ;
протокол допроса осмотр, освидетельствование;
обследование - custom-house * таможенный досмотр - post-mortem * вскрытие( трупа) - immigration * паспортный контроль( при въезде иммигрантов в страну) - * record book( техническое) журнал осмотра (оборудования и т. п.) - * of equipment технический осмотр - * by touch (медицина) пальпация - to make (an) * осмотреть, освидетельствовать - to undergo a medical * подвергнуться медицинскому обследованию исследование, изучение - thorough * всестороннее исследование;
тщательное изучение (материала) - geological * геологическое изыскание, бурение - an * into the authorship of the book рассмотрение вопроса об авторстве данной книги - his infamous conduct is under * проводится расследование его безобразного поведения экзамен - written * письменный экзамен - an * in English экзамен по английскому языку - *s for teacher's certificate экзамены на получение права преподавать - competitive * конкурсный экзамен - admitted by /upon/ competitive * принятый по конкурсу - to give an * экзаменовать - to go in for /to sit for, to take/ an * держать экзамен - to pass an * выдержать экзамен - to fail in an * провалиться на экзамене проверка, поверка;
рассмотрение;
экспертиза (тж. expert *) - field * (специальное) полевая поверка, поверка на местности - on /upon/ * при проверке;
по рассмотрении - on closer * it proved that... при ближайшем рассмотрении оказалось, что... - * of a claim рассмотрение претензии - * of accounts проверка отчетности, проверка счетов - to subject a theory to a critical * подвергнуть теорию весьма тщательной проверке (юридическое) следствие( юридическое) допрос свидетеля или подсудимого - direct * допрос свидетеля стороной, которая на него ссылается - to undergo /to be under/ * подвергаться допросу - to take the * of smb. допрашивать кого-л. и протоколировать ответы (юридическое) протокол допроса (специальное) анализ (химический и т. п.) admission ~ вступительный экзамен admission ~ приемный экзамен civil servant ~ проверка государственного гражданского служащего close ~ точная экспертиза close ~ тщательный осмотр ~ осмотр;
исследование;
освидетельствование;
экспертиза;
custom-house examination таможенный досмотр;
examination by touch мед. пальпация customs ~ таможенный досмотр examination юр. допрос ~ допрос ~ допрос подсудимого ~ допрос свидетеля ~ досмотр ~ обследование ~ опрос, допрос ~ опрос ~ освидетельствование, осмотр, досмотр, экспертиза ~ освидетельствование ~ осмотр;
исследование;
освидетельствование;
экспертиза;
custom-house examination таможенный досмотр;
examination by touch мед. пальпация ~ осмотр ~ проверка ~ протокол допроса ~ рассмотрение ~ юр. следствие ~ следствие ~ экзамен;
to go in for an examination держать экзамен;
to take an examination сдавать экзамен;
to pass one's examination выдержать экзамен ~ экзамен ~ экспертиза ~ board экспертная комиссия ~ осмотр;
исследование;
освидетельствование;
экспертиза;
custom-house examination таможенный досмотр;
examination by touch мед. пальпация ~ certificate свидетельство о проверке ~ in chief первоначальный допрос свидетеля выставившей стороной ~ in court допрос в суде ~ of accounts проверка счетов ~ of claim рассмотрение иска ~ of men liable for military service медицинский осмотр призываемых на военную службу ~ of party допрос одной из сторон ~ of professional competence проверка профессиональной пригодности ~ of proposal рассмотрение заявления о страховании ~ of substance of case изучение существа дела ~ of tenders рассмотрение предложений ~ of witness допрос свидетеля ~ of witnesses допрос свидетелей to fail in an ~ провалиться на экзамене final ~ заключительный осмотр final ~ окончательная проверка final university ~ выпускной экзамен в университете ~ экзамен;
to go in for an examination держать экзамен;
to take an examination сдавать экзамен;
to pass one's examination выдержать экзамен go: ~ in for ставить себе( что-л.) целью, добиваться( чего-л.) ;
to go in for an examination экзаменоваться health ~ медицинское освидетельствование higher commercial ~ главная торговая инспекция in-depth ~ тщательное изучение matriculation ~ вступительный экзамен в высшее учебное заведение medical ~ медицинское освидетельствование medical: ~ examination (или inspection) медицинский осмотр mental ~ проверка психического состояния mental ~ психиатрическая экспертиза oral ~ устный экзамен pass an ~ выдерживать экзамен ~ экзамен;
to go in for an examination держать экзамен;
to take an examination сдавать экзамен;
to pass one's examination выдержать экзамен physical ~ врачебный осмотр physical: ~ examination врачебный( или медицинский) осмотр;
physical exercise моцион post mortem ~ вскрытие трупа post-mortem ~ мед. вскрытие трупа preliminary ~ пат. предварительная экспертиза preliminary ~ предварительный допрос preliminary ~ предварительный осмотр preliminary: ~ предварительный;
preliminary examination вступительный экзамен private ~ конфиденциальная проверка public ~ государственная экспертиза qualifying ~ аттестационный экзамен qualifying: ~ квалификационный;
qualifying examination экзамен на получение (какой-л.) квалификации screening ~ конкурсный экзамен screening ~ отборочный экзамен ~ экзамен;
to go in for an examination держать экзамен;
to take an examination сдавать экзамен;
to pass one's examination выдержать экзамен viva voce ~ юр. устный допрос viva: ~ устный;
viva voce examination устный экзамен written ~ письменный экзаменБольшой англо-русский и русско-английский словарь > examination
-
18 drill
[drɪl]1) Общая лексика: борозда, бур, бурав, буравить, бурить, высверливать, высверлить, дразнить, дрель, коловорот, мандрил (обезьяна), муштра, муштровка, натаскивать, обзывать, обучать (строю), обучить, подготовка, посадить рядами, посеять рядами, пробурить, проводить строевое обучение, просверлить, проходить (строевое) обучение, проходить строевое обучение, рядовая сеялка, рядовой сев, сажать рядами, сверлить, сверло, сеялка (рядовая), сеялка рядовая, сеять, сеять рядами, строевик, строевое обучение, тренировать, тренироваться, тренировка, упражнение, упражнения, упражнять, учёба, учебный, учение, учение строевое, учить, физическое упражнение, отработка (приёмов и т.п.), обучение (строевое), тренировка (тж. спорт.), тик (ткань), учебная тревога (a fire drill), буровые работы на суше (land drills), муштровать, буравчик2) Компьютерная техника: практическая обработка3) Геология: забурник4) Биология: моллюскустричное сверло (Urosalpinx cinerea)5) Зоология: брюхоногий моллюск (Urosalpinx cinerea), мандрил (Papio leucophaeus)6) Морской термин: обучать команду7) Медицина: бор, бормашина, дрильбор, просверливать8) Разговорное выражение: тренер10) Военный термин: занятие, проводить подготовку, система приёмов, строевая подготовка, учебные сборы, учебный патрон, отработка (действий, приёмов), отрабатывать (приемы)11) Техника: бурильная машина, буровой станок, забойный бескомпрессорный двигатель, забойный двигатель, зонд, инструктаж, инструктировать, перфоратор, производить рядовой посев, просверлить; сверло, проходник, рядовой посев, сверлильная головка, сверлильный станок, сверлить; сверло, практическая отработка (напр. конструкции)12) Сельское хозяйство: (рядовая) сеялка13) Химия: электродрель14) Строительство: бурильный станок, пёрка, развёртка15) Математика: высверливать (out), высверлить (out)16) Лингвистика: тренировочное упражнение18) Металлургия: сверлильное устройство19) Текстиль: дырокол, прочный хлопчатобумажный материал, приспособление для прокола ткани20) Сленг: застрелить, лететь с большой скоростью, мчаться, напористо, путешествовать пешком, убить, рутина (you know the drill), постоянная практика, действовать целеустремлённо, праздно шататься, стрелять, ходить, подать мяч резким, сильным ударом (в бейсболе)21) Вычислительная техника: практическая отработка (приёмов работы с системой), практическая обработка (приемов работы с системой)22) Нефть: pipe, буровой инструмент, выбуривать, выбуривать цемент (после постановки обсадной колонны), оконтуривать (месторождение сеткой скважин), пробуривать максимально допустимое число скважин (на данной площади), разбуривать, рассверливать, бурильный молоток23) Рыбоводство: устричное сверло24) Бурение: практика25) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: (as in emergency drill) учения (учебная тревога)26) Автоматика: плоский тупоносый надфиль, сверление, сверлильный станок с автоматической сменой инструментов27) Оружейное производство: добиваться автоматизма действий (при владении оружием)28) Океанография: уничтожающий устриц (зоо; Urosalpinx cinerea)29) Авиационная медицина: (физическое) обучение, (физическое) тренировка, (физическое) упражнение30) Макаров: буксовать, бурить скважину, вносить в рядки, высевать, высевающий аппарат, заносить, рядковое внесение удобрений, сверлящий брюхоногий моллюск, скользить, сеять (в борозду), рядок (посева), отработка (тренировка по выполнению действий), (sowing) рядовой31) Табуированная лексика: (for oil) совокупляться32) Безопасность: учебная отработка действий (conduct preparedness drills for..- проведение учебной отработки действий в целях готовности на случай.. (взято из материалов по ТБ))34) Маммология: дрил (Papio leucophaeus)35) Биллиард: метод и подход к каждому удару36) Аварийное восстановление: учения (комплексная проверка способности организации осуществить план восстановления после бедствия) -
19 launder
['lɔːndə]1) Общая лексика: постирать и выгладить, постираться, проводить нелегальные доходы через отчётность легально существующих предприятий, проводить нелегальные доходы через отчетность легально существующих, реожёлоб, стереть, стирать, стирать и гладить (белье), стираться (о белье)2) Разговорное выражение: "отмывать" (деньги, капиталы и т.п.)3) Техника: жёлоб, корыто, лотковый конвейер, лотковый транспортёр, лоток, переливной жёлоб, перепускной лоток, стирать бельё, перелив (приспособление)4) Строительство: водосбросный колодец (на карте намыва), мыть, спускное отверстие5) Экономика: отмывать, скрывать сомнительные источники6) Финансы: легализовать (незаконно полученные доходы)7) Горное дело: углемойка, жёлоб (переливной)8) Металлургия: сплотки9) Текстиль: стирать и гладить (бельё)10) Сленг: переводить суммы из одной валюты в другую, придавать приличный вид, переводить незаконно полученные деньги в другой банк, чтобы скрыть их источник, переводить фонды с одного счета на другой, придавать видимость законности (например, подчищать документы)11) Нефть: жёлоб (в стенке ствола скважины)12) Деловая лексика: скрывать источник дохода13) Бурение: реомойка14) Автоматика: очищать (напр. СОЖ)16) Золотодобыча: жёлоб (флотомашины), жёлоб флотомашины17) Алюминиевая промышленность: литейный лоток18) Цемент: передавать материал по лотковому транспортеру -
20 perforate
['pɜːfəreɪt]1) Общая лексика: перфорировать, пробивать отверстие, пробить отверстие, пробуравить, пробуравливать, продырявленный, просверленный, просверливать, просверливать отверстие, просверлить, просверлить отверстие, точить, проникать (into, through)2) Геология: перфорированный, прободённый5) Техника: дырявить, издырявить, изрешетить, пробивать, пробивать отверстия, продырявливать6) Строительство: сверлить7) Математика: прокалывать, проколоть8) Автомобильный термин: продавить отверстие9) Текстиль: насекать жаккардовую карту11) Картография: накалывать (пункты, точки)12) Бурение: пробивать или просверливать отверстия13) Автоматика: прошивать отверстия14) Макаров: изрешечивать, источить, протыкать, перфорированный (напр. о стенках кораллитов, раковин), пористый (напр. о стенках кораллитов, раковин)
См. также в других словарях:
БУРЕНИЕ НАПРАВЛЕННОЕ — бурение наклонных скважин по заранее заданному направлению. Такое бурение применяется: при невозможности пробурить вертикальную скважину в намеченном пункте ввиду недоступности последнего; при необходимости пересечь сбросовую зону по кратчайшему… … Геологическая энциклопедия
Бурение — (Drilling) Бурение это процесс строительства скважины, а также разрушения слоев земли с последующим извлечением продуктов разрушения на поверхность Бурение: на воду, цена, виды бурения, типы бурения, нефть, газ Содержание >>>>>>>>>>>>>> Бурение… … Энциклопедия инвестора
условие в соглашении о подряде на бурение — Условие в соглашении о подряде на бурение, согласно которому сторона подрядчик может проводить некоторые испытания за свой счёт и на свой риск, при этом эта сторона имеет эксклюзивное право на полученную информацию. [http://slovarionline.ru/anglo … Справочник технического переводчика
Многозабойное бурение — сооружение буровых скважин, имеющих ответвления в виде резко искривленных дополнительных стволов от основного ствола скважины в пределах продуктивного пласта (нефти, газа и т. п.). М. б. применяется для добычи нефти и газа, а также при… … Большая советская энциклопедия
ПОЛУПОГРУЖНАЯ ПЛАВУЧАЯ БУРОВАЯ УСТАНОВКА (ППБУ) — Плавучая буровая установка, находящаяся во время бурения на плаву. Представляет собой конструкцию из водоизмещающих понтонов различной конфигурации, находящихся ниже поверхности воды, и надводного корпуса с производственными и жилыми помещениями … Морской энциклопедический справочник
Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация — (CNPC) Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация это одна из крупнейших нефтегазовых компаний мира Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация занимается добычей нефти и газа, нефтехимическим производством, продажей нефтепродуктов,… … Энциклопедия инвестора
Запрещается — 59. Запрещается: принимать к погрузке, транспортировке, разгрузке и хранению едкие вещества в стеклянных емкостях без соответствующей упаковки в футляры или корзины; устанавливать груз в стеклянных емкостях в упаковке друг на друга в два ряда;… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ГОСТ 23278-78: Грунты. Методы полевых испытаний проницаемости — Терминология ГОСТ 23278 78: Грунты. Методы полевых испытаний проницаемости оригинал документа: 2.2. Аппаратура 2.2.1. В комплекте оборудования для проведения испытаний должны быть: водоподъемник; устройство для измерения расхода воды; устройство… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сланцевый газ — (Shale gas) Сланцевый газ (Shale gas) это природный газ Сланцевый газ (Shale gas) это состав,технология и методы добычи сланцевого газа, а также оценка запасов сланцевого газа в мире Содержание >>>>> Сланцевый газ (Shale gas) это, определение… … Энциклопедия инвестора
ГОРНОЕ ДЕЛО — область практической деятельности человека, связанная с извлечением полезных ископаемых из недр Земли. Обычно под горным делом понимают добычу рудных полезных ископаемых, содержащих в качестве ценных компонентов металлы. Однако горная… … Энциклопедия Кольера
Татнефть — (Тatneft) Компания Татнефть, история создания компании Татнефть Компания Татнефть, история создания компании Татнефть, перспективы развития Содержание Содержание 1. О 2. История в цифрах и фактах 3. Разработка месторождений. и газа Повышение… … Энциклопедия инвестора